ヨーロッパのポップス

手持ちのレコード(カンツォーネ フレンチポップス 非英語圏ポップス)等の感想。連絡、Chatはfavolosisessanta@hotmail.co.jpまで お願いしま〜す。:-))

いつもブログにいらしてくださる Hifuminさまから情報をいただきました。私は残念ながらこのCDは入手していませんが、過去にCDにはなっていても廃盤になって入手出来ないと思っていた両歌手がアナログ以外で聞けるので面白いと思います。レコード・プレーヤをお持ちでない方には良いのかも知れないですね。そのライナーノーツにはもしかして...と思っていた事がズバリ書いてありました。やはり実際に読んでみるとチョコッともったいない気がします。

その内容は....
1971以降は日本がビダルちゃんの主なマーケットだった と言う事らしいです。
日本人の心の中だけに残るフランスの歌 そういう歌もあっていいと思います。
ネットが発達したので日本人のHPやブログから フランスやモロッコへ逆輸入される事になったりしたら面白そうですね(^_^)

Hifuminさま 情報有り難うございました〜♪


<favolosisessantaのどーしようも無い意訳 _| ̄|○  >

ダニエル・ビダルが所属していたレコード会社リビエラは、70年代の初頭にニコレッタとDAYDEをヒットさせましたが、1971年以降ダニエル・ビダルのレコードをフランスでは発売しませんでした。1973年にシェイラを真似た"PATRICIA LAVILA"の「L'amour Est Toujours En Vacanes」をリビエラはリリースしました。この歌は、ヒット 上位40位をフランスで記録しました。それはPATRICIA LAVILAが急速に進歩する機会でした。
他方では、ダニエル・ビダルの「私はシャンソン」が日本では売れていました。「私はシャンソン」は日本でのセールスでPATRICIA LAVILAの「L'amour Est Toujours En Vacanes」を超えましたが、ダニエル・ビダルはフランスでは紹介されませんでした。残念ながら、ダニエル・ビダルは、フランスでは一度も日の目を見ずに姿を消しました。


<原文>
DANIELE VIDAL belonged to record company, Riviera which let NICORETTA
and DAYDE succeed in the earli time of 70's However, in after 1971,
a record of DANIELE VIDAL was not able to be released in France.
The Riviera put "L'amour Est Toujours En Vacanes" of PATRICIA LAVILA in
imitation of SHEILA on sale in 1973.
This song recorded top-40 hit in France, and PATRICIA LAVILA was a chance
to make rapid progress.
On the other hand, "Ja Suis Une Chanson" of DANIELE VIDAL sold on japan.
"Ja Suis Une Chanson" exceeded "L'amour Est Toujours En Vacanes" for sales,
but DANIELE VIDAL was not still called together in France.
Unfortunately DANIELE VIDAL has disappeared without coming into the
limelight once in France.



<自動翻訳>
ダニエル・ビダルはレコード会社に所属していました。
リビエラは1973年に販売中であるシェイラのイミテーションに
"PATRICIA LAVILAの「L'amour Est Toujours En Vacanes"を置きました。
この歌は、先端-40ヒットをフランスに記録しました、
そして、PATRICIA LAVILAは急速に進歩する機会でした。
他方では、ダニエル・ビダルの「Ja Suis Uneシャンソン」は日本で売れていました。
"Ja Suis Une Chanson"は販売で「L'amourエストToujours En Vacanes」
を超えましたが、ダニエル・ビダルはフランスでは紹介されませんでした。
残念ながら、フランスで一度も注目の的に入らないで、ダニエル・ビダルは
姿を消しました。



もし問題が有ったら削除しますのでコメント欄でお知らせください。

















































コメント

こんばんは

たぶん、このCDは日本人がプロデュースし、海外のメーカーに作らせ、日本人に売るために製作されたものじゃないでしょうか?

私も騙されて買ってしまいました。
2006/05/16(火) 02:15:17 | URL | きの字 #hfIXzGKk[ 編集]

このオムニバスCDは知りませんでした。
PATRICIA LAVILA(好きっす)って
そう言われれば70’sシェイラに似ていますね!
シェイラのパクリだったのか〜
目から鱗ですi-239


2006/05/16(火) 06:11:06 | URL | Yorkie('・c_・`) #-[ 編集]
[きの字さま]
きゃー 騙されるって... そんなに良くなかったですか?
確か 音が少し良くない様な事を聞きましたが....

私もレーベルとか関係なく プロデュースし、海外のメーカーに作らせ、日本人に売るためのCD作らせてみたいーです(^_^)
そして著作権料をきちんと払った違法ではない形の物を売ってみたいです。
個人でそんな事出来るのかなぁ??ムリポそうですよね。

きの字さまがお作りになるならビダル ベストでしょうか?
コメントありがとうございました
2006/05/16(火) 18:10:34 | URL | favolosisessanta #GOb6M/sw[ 編集]
[Yorkie('・c_・`)さま]
PATRICIA LAVILAは非英語圏ポップスと昭和歌謡にお詳しい
あの「にこら」さまから教わりました。(にこらさま お元気ですかー?? ^_^)
Chante avec les oiseauxは 何度聞いても良い曲です。
哀愁+カワイイ=Chante avec les oiseaux
という感じです。

今の所PATRICIA LAVILAの70’sシェイラに似ている曲がどんな物か分かりません。
ライナーノーツを読むといろいろな事が分かって面白いですよね(^_^)
2006/05/16(火) 18:33:39 | URL | favolosisessanta #GOb6M/sw[ 編集]

はじめまして、
ruzeru125と申します。
楽天ブログ『ルゼルの情報日記』のなかで
ヨーロピアンPOPSについて100本ほど書いています。
『POP PREMIUM COLLECTION』についても
写真付きで書いていますが、
このCDは、オランダで製作したもので
直接日本人が作っているわけではありません。
BR MUSIC,ONE BY ONE RECORDなど
いくつかのレーベルでもう8年くらい前から出ていて
10種類近くを数えます。
日本でヒットした曲でCD化されていないものを
CDにしているわけですが、
これは日本のレコード会社がおバカなだけで
LOST SINGLEをCD化してもらえるのだから
ありがたいことです。
音質の点でも良好で、僕達の洋楽シリーズなんかよりはるかに良いです。
『POP PREMIUM COLLECTION』の目玉は、
マルティーヌ・クレマンソーの『ただ愛に生きるだけ』で確かに良い曲ですが、
フランスではヒットせず、
彼女は’81年の『SOLITAIRE』のヒットで知られています。
『SOLITAIRE』は、『Hallo Bonjour Salut.Vol2』というオムニバスCDに収録されています。

このようにフランスと日本では多少ギャップがあり
ダニエル・ヴィダルとかくレモンティーヌなどは
フランスではまったくの無名です。


2006/05/16(火) 23:57:51 | URL | ruzeru125 #-[ 編集]
[ruzeru125さま]

こんばんは。はじめまして(^o^)。良く『ルゼルの情報日記』拝見させていただいております。この度はコメント下さいまして本当にうれしいです(^_^)。『ただ愛に生きるだけ』も日本の方がヒットしたのですか...イタリアではロレッタ・ゴッジもカバーしていたので、そこそこ人気があったのかと勘違いしていました。クレモンティーヌも日本での知名度の方が上なんですねぇ。ギャップあり過ぎですね。情報ありがとうございます。どうにかクレマンソーの過去の音源がCDになってくれたら嬉しいと思いますが、ruzeru125さまのおっしゃる通り (契約が切れてしまったのかどうか分かりませんが)おバ○なので無理かも知れませんね。

ruzeru125さまのブログできれば60年代のイタリアの歌手を多めに書いて欲しいです。マリーザ・サンニアの記事よかったで〜す(^_^)。
今後もよろしくお願い致します m(_ _)m
(まだの方はhttp://plaza.rakuten.co.jp/ruzerukabu/diary/200602050002/リンク書いておきますのでご覧下さい)
2006/05/17(水) 20:03:27 | URL | favolosisessanta #GOb6M/sw[ 編集]

私のブログ『ルゼルの情報日記』をご覧いただきまして有難うございます。
楽天では、なるべく一般の人たちにもわかり易く
何かに関連付けて書いているのですが、
いきなりなコアな部分にも踏み込めず
気を使いつつ工夫して構成しています。

その点こちらの『ヨーロッパのポップス』は、専門的ですぐ気に入りました。
それにリンクの方達のサイトも面白くこちらも気に入りました。

ところで、管理者さんのお名前は
favolosisessantaさんでよろしいですか?
ひとつご質問があります。
Loretta Goggiの『ただ愛に生きるだけ』の
イタリア語タイトルを教えていただきたいのです。
ぜひ聴いてみたいです。

それと、映画『息子の部屋』のドライブシーンで
ラジオから流れてくるCaterina Caselliの曲に合わせて合唱しているのですが、
この曲名を教えて頂きたいです。
宜しくお願いします。

ruzeru125
2006/05/17(水) 23:28:03 | URL | ruzeru125 #-[ 編集]
[ruzeru125さま]
こんばんは〜。お褒めにあずかり嬉しいです。わーい。厳選してリンクさせていただいているブログは皆さん素晴らしいご趣味の方達です。いつも感心しつつヲチしております。

管理人のハンドルネームは「favolosisessanta」です。
意味はfavolo(好き)sisessant(60年代)で「60年代好き」と言う造語らしいですが、イタリア人の茶友(チャットのお友達)につけてもらったのでよく分かりません。

そうそう ロレッタ・ゴッジの件での回答は
http://blog23.fc2.com/f/favolosisessanta/file/02b699c2.gif
になりなす。よろしくご確認ください。
私の記事は
http://favolosisessanta.blog23.fc2.com/blog-entry-19.html
ですが 関係ない事ばかり書いてしまったのでご覧になっても詳しい事はお分かりにならないかと思います。(^_^;)

映画『息子の部屋』は 行きつけのレンタル店でいつも貸し出し中なので まだ見た事がありません。お力になれず申し訳ございません。いずれ借りられましたらご報告いたします。恐らくカセルリなら聞けば答えられると思います。(逆に情報を教えていただきありがとうございます。)

コアな曲でも実は見たい人は沢山いらっしゃるようです。ちなみに うちのブログのアクセス解析でここ1週間の検索ワードを調べると以下のようになります。
1.ダニエル・ビダル
2.favolosisessanta (←笑)
3.カンツォーネ
4.シトロエン
5.ミレーユマチュー
6.sanremo映像
7.france gall
8.サンライトツイスト
9.エドアルド・ヴィアネッロ
10.VAVA
(文字化けは除きました)

ですので 説得力は無いかもしれませんが、コアな記事(エントリー)おkだと思います。何卒よろしくお願いいたします。
そういえば「流されて」のサントラも十二分にコアですよ。ふふふ。サントラ出ていたのですね〜(^o^)

[追記]
楽天に書き込もうと思いましたら、書き込めないと断られましたのでこちらに書いておきます。

http://plaza.rakuten.co.jp/ruzerukabu/diary/200605180002/#comment

先日はウチのブログにコメントありがとうございました。家にもシングル(TOP-1321)ですけど探してみたらありました。B面の「ジャガーと私 Leslie's jerk」がオサレでノリも良く大好きです。ジャック・ルーシェさんはフランスギャルが毎朝聞いていたと言う『プレイ・バッハ』の人だったんですね。A面の「雨上がりの天使」は途中からレコードなのにセリフが入っています。そちらのCDではいかがですか?
2006/05/18(木) 00:57:45 | URL | favolosisessanta #GOb6M/sw[ 編集]

favolosissessantaさま
ruzeru125です。
遅くなってすみません。
楽天のコメントおよびトラックバックにつきましては、
最近不適切なものが頻繁に寄せられるようになったため、
泣く泣く外部からのものをシャットアウトしています。
それでも私書箱などは使えるようで
不便かとも思いますが宜しくお願いします。

質問に対するお答えありがとうございます。
ロレッタ・ゴッチは、フランス語なのですね。
カテリーナの曲は、とてもよい曲だったので
私も日続き調査したいと思います。
今度イタリアもので、
ウイルマ・ゴイク、マッシモ・ラニエリ、
ミア・マルティーニ、トト・クトゥーニョあたりを
取り上げようかと思っています。

あ、そうそう
今度スイスの業者さんから
マリーザ・サンニアの『アモーレ・アモーレ』収録の
CDが送られてきます。
レコードは持っているのですが、
やはりCDのいい音で聴いてみたいですね。
2006/05/23(火) 21:51:25 | URL | ruzeru125 #-[ 編集]
[ruzeru125さま]
こんばんは〜(^_^)
ruzeru125さまの所にもコメントできるように楽天の垢とりました。
ブログも強制で立てさせられたのですが、テストの記事に「嫌韓のコメント」1つと、「エッチなブログのトラバ」が4つ瞬く間につきました。楽天すごい世界ですね。ガクブルです。ご苦労がよく分かります...

>>ロレッタ・ゴッジは、フランス語なのですね。
はい。題名はフランス語で、歌詞はイタリア語になっております

>>今度イタリアもので、(中略)取り上げようかと思っています。
わーい \(^o^)/ 楽しみですー
出来ればミア・マルティーニは、初期のMimi Berte時代の事も記事にしてください。情報が足りなくて困っています。かわいい曲が沢山ですよね。クレジットにBerteとあったので作詞か作曲もしていたのでしょうか?そうだとしたら才能がありますね。ロレダーナさんの事にも触れるかどうか今からワクワクで〜す。

>>カテリーナの曲は、(中略)引き続き調査したいと思います。
カタカナでもいいので「歌い出し」若しくは「映画で使われている部分の歌詞」をお書きくださいませんか?
私も気になって仕方ありません(*^_^*)

>>アモーレ・アモーレ(中略)が送られてきます
比較的新しめの曲ですよね(正確なリリース時期は知りません)。60年代と声が変わっていなくてびっくりした覚えがあります。スイスの業者さんのURL出来ましたら教えてください。

コメントありがとうございました〜
2006/05/23(火) 22:40:53 | URL | favolosisessanta #GOb6M/sw[ 編集]

favolosisessantaさま、
お返事ありがとうございます。
まず、スイスの業者さんをお知らせします。

『DISCHI VOLANTI』と言って、
URLは、www.dischivolanti.ch/です。
トラブルは一度もありませんので信用できます。
たまに品切れの時もありますが、
新しいものは容易に入手可能です。

あと、ミア・マルティーニにつきましては、
初期の頃はわかりません
すみませんが『愛のメヌエット』以降になります。

カテリーナの曲も、バラード風の良い曲という事だけで、
こちらも解りません。

『アモーレ・アモーレ』は、’84年のサンレモで歌われましたが、
確かに以前とまったく変わらなかったことには
皆ビックリしていた記憶があります。

2006/05/24(水) 01:51:57 | URL | ruzeru125 #-[ 編集]
挿入歌

直接映画を見たわけではありませんが検索すると

Caterina Caselli 「Insieme a te non ci sto piu」(劇中・家族が車中で歌う歌)
こんなコメントありました。

ところでこの歌最近の映画"ARRIVEDERCI AMORE, CIAO"の主題歌としてCDが発売されています。
新しい歌詞で歌っているという解説を見たこともあります。聞いてないので分りません。タイトルも映画と同じです。と言うか歌詞の一節がタイトルに使われているだけですが。
2006/05/24(水) 13:08:01 | URL | k'zu #-[ 編集]
[ruzeru125さま]
こんばんは
すてきなショップ情報ありがとうございました
最初ドイツ語っぽい(今もよく分かりませんが)ページだったので びっくりしました。すぐに英語にも出来る事が分かったので良かったです。まぁ英語もあやしいのですけど ふふふ

そこのショップでいろいろ検索していたら映画「quando dico che ti amo」がDVDになっているのが分かりました。カセルリ、レニス、ヤンナッチ、アリダケッリ等が出ている映画だったと思います。見た事があるので急ぎではないですがいずれ手に入れたいなぁと思いました。

k'zuさまの情報により曲名がわかりほっとしました(^_^)
この曲はyoutubeでライブバージョンの動画が見られます。
この映像はカンタジーロの模様なのでは無いかという事らしいです。URLは
http://www.youtube.com/watch?v=lKYpYaaBUCk&search=caselli
です。
ミア・マルティーニの記事読みました。
いろいろ注文をつけてしまって申し訳ございませんでした。
反省 反省 _| ̄|○
ありがとうございました〜(^o^)

それからページ(http://plaza.rakuten.co.jp/ruzerukabu/diary/200605240001/)をリロードしたら
コメントが二重に投稿されてしまいました
誠に恐れ入りますが削除おねがいいたします
2006/05/24(水) 22:50:55 | URL | favolosisessanta #GOb6M/sw[ 編集]
[k'zuさま]

毎度ありがとうございます(^_^)
そうですね 検索って言う手もあったんですよね
アチャー
でも、モタモタしていた事で こうしてコメントいただけて
かえって良かったかなと思っております(^o^)v

"ARRIVEDERCI AMORE, CIAO"確かに歌っていますね。
この題の方が覚えやすいですね。

ウイルマゴイクでも"アリベデルチ アモーレ チャオ"と言う曲がありますが、それは確か邦題ですよね。
原題は「Il profumo dell'erba」だったと思います。
関係ないですが思い出したので書いてしまいました(^_^;)

助け舟 ありがとうございました(^_^)
2006/05/24(水) 23:39:41 | URL | favolosisessanta #GOb6M/sw[ 編集]

[k'zuさま]

Caterina Caselliの曲名を教えて頂きまして
どうもありがとうございます。
これでやっと胸の痞えが取れました。
早速アマゾンUSAで、同曲収録のベスト盤を見つけて発注しました。
該当するものは一種類だけで、黄色いジャケットのCDです。
最近のTravel Avionのアルバムでも
Caterinaとの共演でこの曲が収録されているようですが、
やはりオリジナルじゃないとダメですね。
2006/05/25(木) 13:39:55 | URL | ruzeru125 #-[ 編集]
[ ruzeru125さま]

こんばんは〜
早速ご注文されたのですね〜
あーあ ひと言おっしゃっていただければ(以下略

私もアマゾンUSAでKarina買わなくては...
カートに入れる所までは行ったのですが
どうせ頼むならもう少しまとめて買おうかなぁと
モタモタしております (^_^;;;)
2006/05/25(木) 23:18:27 | URL | favolosisessanta #GOb6M/sw[ 編集]
me too

VidalとMartineのタイトルなのにどんどん話題は横道にいくので遠慮ぎみです。
私も皆さんの影響で所有虫が動き始めました。

スペイン系のショップにまで注文しました(初めて)。
KarinaもEMIの二枚組みをマイアミに。
AnaBelenはCD+DVDをスペインに。
MariTriniのCD+DVDはAmazon米に。

Caselliの件、90年のサンレモ・カムバックとともにリリースしたアルバムでも歌っています。全体的にテンポを落としてアンプラグド的雰囲気でこれも捨てがたい出来ばえでした。
2006/05/25(木) 23:56:36 | URL | k'zu #-[ 編集]
[k'zuさま]

こんにちは〜(^_^)
脱線大歓迎です。記事は単なるネタ投下の意味合いが大きいです。皆さんのお話を聞きたくてブログを始めた様な感じですのでどんどん脱線お願いしま〜す。

>>所有虫が動き始めました

ナンデストーーーー
Karina 2枚組!!!!(amazon.comで欲しかった2枚組は
どうやら個人売買の出品物の様でした。なのであきらめました。)
k'zuさまも海外へご発注されたのですね
もたもたしているのは私だけですか.... (x_x)
ウラヤマシスです
2006/05/26(金) 14:01:02 | URL | favolosisessanta #GOb6M/sw[ 編集]

こんばんは

>>1971年以降ダニエル・ビダルのレコードをフランスでは発売しませんでした。
私の知ってる限り、1973年に日本版のジャケとそっくりの
Je suis une chanson/Je pense a luiが
フランスで発売されてるはずですが...


2006/06/03(土) 01:32:48 | URL | きの字 #hfIXzGKk[ 編集]
[きの字さま]
こんばんは〜♪
きっとCDを出した会社の人が知らなかったか、
私のテキトーな訳が間違っていたのかもしれません
(^_^)

情報ありがとうございま〜す。
2006/06/03(土) 01:48:42 | URL | favolosisessanta #GOb6M/sw[ 編集]
『息子の部屋』の挿入歌、カテリーナ・カセッリ
おかげさまで、カテリーナ・カセッリの曲、
『Insieme a te non ci sto piu』収録のCDを手に入れました。
’68年のオリジナル音源で何回も繰り返して聴きました。
あの名場面が思い出されるようで感激しました。
他の曲も’60年代の代表曲が満載でした。
本日私のブログ『ルゼルの情報日記』に載せました。
ついでに『グアルデアーノ・デル・ファロ』もご覧下さ
い。
2006/06/06(火) 22:28:56 | URL | ruzeru125 #-[ 編集]
[ruzeru125さま]
こんばんは〜。題名お分かりになって本当によかったですよね。わたしもうれしいで〜す。k'zuさまに感謝ですね。アリガトウゴザイマシタ。楽天は何度もコメント入れようと挑戦したのですがうまく行きません。クッキーもオンにしてありますしパスワードも間違っていないのですが、コメント送信を拒否られてしまいます。うーん残念。記事は毎回見させていただいております。グアルデアーノ・デル・ファロさんの記事ももちろん見させていただきましたよ〜♪。さっそくネットで視聴を見つけて聞いてみました。プログレとは違いますがシンセの使い方がグーですね。さすがだと思いました。>>実はカンツォーネで1番好きな歌手はカテリーナ・カセルリです。特に69,70,71年の頃が一番良いと思っております。特に「心の王様 ri di cuori」が大好きです。「息子の部屋」まだチェック出来ていませんがいつも日か見てみたいと思います。私も結構映画で使われていたので題名知りたいなーというのが沢山あります(検索はしましたが見付かりませんでした)。ruzeru125さまの記事はいつも勉強になります。更新の頻度が早く飽きさせないですね。私も頑張りますがruzeru125さまも色々記事で教えて下さい。楽しみにしていま〜す(^o^)
2006/06/06(火) 23:24:23 | URL | favolosisessanta #GOb6M/sw[ 編集]

[favolosisessantaさま]

楽天ブログのコメントにつきましては、
申し訳なく思っております。
以下の方法を試してもらえませんでしょうか?

まず、favoloさんの楽天ブログページをブックマークにいれて、
そこから、ブログページにはいるようにします。
次に、私のページに行って、
例えば、『息子の部屋』の記事の下に
コメント0、トラックバック0、コメントを書く、と出ていますので、
コメントを書くあるいはコメントをクリックすれば
コメントを書くことが出来るように思います。
ぜひ試してみてください。

clocloさんという方は、私のところへコメントを入れるために、わざわざ自分のページを開いていますが、
なんら不都合なくコメントをいただいています。

カテリーナ、favoloさんのお気に入りでしたか。
ロック的なフィーリングもあるような、
とても個性的な歌声ですね。
私も気に入りました。
それから、同じく個性的なアーティスト、
Patty Pravoの、DVD付きCDを見つけたので、
D.Vに発注しました。
到着しましたらまたお知らせします。
2006/06/07(水) 14:25:05 | URL | ruzeru125 #-[ 編集]
[ruzeru125さま]
こんばんは〜(^o^) 楽天について教えていただき有り難うございます。挑戦してみます。

>>Patty Pravoの、DVD付きCD
おおおっ!良い物をご注文されましたね。
私も74年以前の映像だったら見てみたいです。
後でググって見ますー(^_^)。

昔 RAI VIDEOで出ていたVHSなら見た事があります。ハスキーな歌声とケバい(←褒めてます)ルックスが良いと思います。詳しい事は分かりませんがプログレ系のミュージシャンとも交流があった様ですね(プーのリッカルド・フォッリとは恋人だったみたいですね。抜けた後かも知れませんが...)。Pazza idea(スペル違うかも知れません)とかシンセがカッコいいと思いました。

感想も楽しみにしております。
カキコありがとうございました〜♪
2006/06/08(木) 01:17:40 | URL | favolosisessanta #GOb6M/sw[ 編集]

こんにちはー

私の部屋に突然女性が入ってきました。
見ると凄い美人でした。
すぐにダニエル・ビダルさんだと分かりました。
そしてお話しました。
とても至福な時でした。
夢でした。

『天使のらくがき』が入っていたので『ゴールデン・ポップス012号』を買いました。
またボロクソにビダルさんのこと書かれているのかと心配しましたが優しく書かれていてホットしました。
2006/09/03(日) 10:57:58 | URL | きの字 #hfIXzGKk[ 編集]
ダニエル・ビダル、オリジナル録音・初CD化
ダニエル・ビダルファンの皆さんに朗報です。
ついに日本で彼女のバークレイ時代のオリジナル録音を収録したCDが10月25日に発売になります。
私のブログでも取り上げていますのでこちらもご覧ください。
2006/09/03(日) 14:41:16 | URL | ruzeru125 #-[ 編集]
[きの字さま]
いつもコメントありがとうございます♪
夢オチでしたか〜。吹き出してしまいました(^o^)
新しいパターンです。わたしも使ってみたいと思います。

うちのブログはボロクソですか?おkですか?
気になって仕方ないです
2006/09/04(月) 20:32:33 | URL | favolosisessanta #GOb6M/sw[ 編集]
[ruzeru125さま]
こんばんは
いつもコメント&情報 誠にありがとうございま〜す(^o^)。
とうとう出るんですね。選曲がちょっとアレですが(贅沢?)とても喜ばしい事ですよね。(何故に他の名曲を差し置いてマッキントッシュ卿が入っているのか考え込んでしまいました)

これも"未CD化音源のCD化"の発展の第一歩だと思って、応援している人はレコードで持っていても買うべきなんでしょうね。すぐに廃盤になってしまうでしょうし...
2006/09/04(月) 20:41:37 | URL | favolosisessanta #GOb6M/sw[ 編集]

こんばんは

"書かれている"とは『ゴールデン・ポップス012号』のダニエル・ビダルさんへの解説の事です。
blogボロクソでないです。
ビダルさんの事をボロクソに書いたコメントがあったって事です。

この選曲、最悪に近いです。
『天使のらくがき(日本語)』と『赤いボンボン』と『マッキントッシュ卿』はないほうがいいです。

で、見覚えるのある選曲だと思ったら
LP『ダニエル・ビダル ベスト16』(1983)の選曲と全く同じです。
これって、何を意味するのでしょうか?
2006/09/05(火) 00:43:15 | URL | きの字 #hfIXzGKk[ 編集]
ヤッホーばんざい嬉しい!
RUZERU125さん、素晴らしい情報ありがとうございました。待ち遠しいです、すぐ買います。
きの字さん
すごいですね、わたしも手持ちのLP見たらそのとおりでした。元々このLPは、他と違ってロンドンレコード→ポリドール販売で、不思議に思っていたものです。調べましたら、以下に情報ありました。
http://www.universal-music.co.jp/um3/newrelease/2006oct.html
売れると良いですね、全集も夢ではないのかと期待します。
2006/09/05(火) 01:02:59 | URL | Hifumin #-[ 編集]
[きの字さま]
ピノキオ星3つ事件と天使の落書き日本語バージョンをこき下ろしたのでヤバかったかな?と思いお尋ねしてみました。
そうでない事が分かって安心しますた。

>>これって、何を意味するのでしょうか?

やはりキング時代のLP復刻は無理っぽいのですね〜
(私の勝手な予想では、)キングが過去に取得したJAS○○C許諾番号が失効しているのかも知れませんね。
2006/09/05(火) 02:18:41 | URL | favolosisessanta #GOb6M/sw[ 編集]
[Hifuminさま]
リンク付きのコメントありがとうございます。
ボンボン・フレンチとかと同じ所から出るのですね(^_^)
内容はちょこっとアレですけど2000円なら買っても良いかなー?とも思います。
ライナーノーツに期待したいと思います。
2006/09/05(火) 02:25:57 | URL | favolosisessanta #GOb6M/sw[ 編集]

y!
ジャケの写真公開されました。
どこかで見た事あるような感じです。

http://www.towerrecords.co.jp/sitemap/CSfCardMain.jsp?GOODS_NO=985542&GOODS_SORT_CD=101
2006/09/17(日) 09:00:16 | URL | きの字 #-[ 編集]
[きの字さま]
こんばんは〜
情報ありがとうございます(^_^)。
こちらの写真はコンパクト盤で見た様な...
しかも アーティスト欄にはDanielle Vidalと表記されています。
こう言う"L"を2回書いてしまう間違いを良く見かけます。

ふと思いついたんですけどこのレーベルに映像のDVD化を頼んでみるというのはいかがでしょうか...
ちょこっと現実的かなと思います。
2006/09/17(日) 21:59:38 | URL | favolosisessanta #GOb6M/sw[ 編集]

y!

「明石家多国籍軍」でビダルさんが『オー・シャンゼリゼ』を日本語で歌ったのですが、
最後になんて歌っているのかずっと解らずにいました。
でも仕事中突然答えが閃いたのです。
「あなたを待つよ a Saint Tropez」だったんですね。
"a Saint Tropez"のところがなんて言っているのかわからなかったのです。

それからCDのジャケの写真はLP第1集の裏面の写真と同じですよ。
2006/09/23(土) 00:09:00 | URL | きの字 #hfIXzGKk[ 編集]
[きの字様]
うっ そのテレビ見た事無いです。 _| ̄|             ○

写真の解説ありがとうございます。
個人的には表の写真の方が好きかなと思います。
一番気に入っているのは2集の表紙の写真です。
2006/09/23(土) 16:47:34 | URL | favolosisessanta #GOb6M/sw[ 編集]
Danielle vidal or Patricia Lavila
Danielle Vidal is amazing and so cute but I prefer Patricia Lavila. Not very popular in Asia, she is so wonderful. They are a website with sound pisture and video, I wish the asian fan of Daniele Vidal can love Patricia Lavila...
http://patricialavila.blogspot.com/
See Y
2007/10/05(金) 21:01:23 | URL | Patricia #-[ 編集]
管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2007/10/05(金) 21:06:00 | | #[ 編集]
[to Patricia]
thank you.
you gave good information to me.
I visited to Patricia's site soon.
The site have many cute photograph and music.

My favorite song is [Chante avec les oiseaux].
The song have pathos.

see you againv-410
2007/10/10(水) 00:23:25 | URL | favolosisessanta #GOb6M/sw[ 編集]
Patricia Lavila in japan ?
Hello Evrybody
Can you release a news about this amazing singer. Patricia Lavila are so wonderful and I think you could you love her. If you need information, you can find it in http://patricialavila.blogspot.com/ and I can translate in english for us. We love this girl and we want to present her.
2007/10/13(土) 01:49:17 | URL | patricia #onikNkC6[ 編集]
管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2007/10/19(金) 23:40:35 | | #[ 編集]
LP SCAN
こんにちは
LPをスキャンしたいのですが、私のスキャナーでは大きすぎます。分割して合成しようと試みたけれど、うまくいきません。FAVOLOSISESSANTAさんはどうなさっているのでしょうか?
2008/10/19(日) 12:19:36 | URL | きの字 #-[ 編集]
きの字様
こんばんは
緊急のようですので急ぎご回答します。

あまりお教えしたくなかった超ウラ技なのですが
きの字様からのお願いという事で
特別にご紹介いたします。

1.コンビニでカラー縮小コピー
 自動トリミングされないように付近の就職雑誌などを
 敷き詰めてスキャンしてください。
2.スキャン

以上です(笑)

有料ですが、フォトショップで細切れの画像を
つなげるよりも早いですのでお試しください。

<HIT品番へ情報をくださったかたへ>
必ず後日(11月頃)追加いたします。
その際コメントもお返しいたします。
何卒 よろしくお願いいたします。
m(_ _)m
2008/10/19(日) 19:42:23 | URL | favolosisessanta #GOb6M/sw[ 編集]
LP SCANNING
FAVOLOSISESSANTA様。

早速教えて頂き、ありがとうございます。
実は全然急いでなかったのです。

近所のコンビニのコピー機は、どこへ行ってもA3サイズまでで、LPのサイズより小さくて、コピーできませんでした。ORG...

お手数おかけしまして、申し訳ありませんでした。
2008/10/19(日) 21:52:22 | URL | きの字 #-[ 編集]
きの字様
もしLPのデザインで
単純な部分(注1)がありましたら
コピー時に定規などを使い
垂直方向へできる限り正確にずらして
スキャンしきれなかった部分をコピーし
パソコンで重ね合わせるとうまくいきます。

その際 片方のレイヤー(セル画みたいな概念)の
透明度を50%位にして重ねると
複雑なものでもぴったり合うと思います。
ぴったり合わせたら透明度をもどして
レイヤーを統合して書き出せば欠損部分がなくなります。

1面につき2回コピーすることになりますが、
2回目はオビなども同時にコピーすれば
無駄が少し減ると思います。

お役に立てずに申し訳ありませんでした。
きの字様のスキャン成功をお祈りいたしております。

(注1)
1.グラデーションになってる部分
2.ひとつの色で塗りつぶされている部分
3.写真以外の部分
2008/10/20(月) 01:13:08 | URL | favolosisessanta #GOb6M/sw[ 編集]
LP SCANNING
FAVOLOSISESSANTA様。

丁寧にご教授いただき誠にありがとうございます。
フォトショップ・エレメントで試してみようと思います。
私の足りない頭脳と技術で可能かどうかは疑問ではありますが・・・


Merci beaucoup et Au revoir!
2008/10/20(月) 22:41:25 | URL | きの字 #-[ 編集]
きの字さま
フォトショップ・エレメント
良いアプリケーションですよね(^_^)。

成功をお祈りいたしております。
がんばってください。
2008/10/23(木) 01:18:06 | URL | favolosisessanta #GOb6M/sw[ 編集]
コメントする
URL:
Comment:
tua pass word:
segreto: 管理者にだけ表示を許可する
 
この記事のトラックバックURL
http://favolosisessanta.blog23.fc2.com/tb.php/164-99b3a6a4
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
trackback
まぼろし放送・70年代の(ソコソコ)一発屋さん大特集〜前編
今回のネタ元はここかな。まぼろし放送第91回今週の一曲は、キーボード・ロックバンドのゾンビーズ(英)にいた、Rod Argent が率いるグループArgentの"Hold Your Head Up"今さらながら、かっこいいではないか。ゾンビーズはまだ現役みたいだな。またAndrew Gold
2007/02/22(木) 22:09:22 | 昭和懐音堂 (Those were the days!)